You Can’t Spell Abbas Without BS

Yesterday, Judge Dan noted Mahmoud Abbas’ disturbing Facebook status, showing he’s after all the lands of Israel.

Apparently, he was not the only one to notice.

Israeli media on Wednesday misinterpreted a Facebook status by Mahmoud Abbas to suggest the president had abandoned the two-state solution.

Discussing the bid to upgrade Palestine to a non-member state at the UN, Abbas posted an Arabic-language status update explaining that recognition of statehood would prove that Palestinian territory is under occupation rather than “disputed” land.

The president referred to Palestinian land occupied before 1967 using terminology commonly used to refer to the West Bank and Gaza Strip.

His use of the preposition “before” alarmed Israeli media, including the third most-read newspaper Maariv and Israel radio which reported that Abbas was seeking a state in all of historic Palestine.

Maariv accused Abbas of incitement and claimed Abbas was claiming Israel as “our occupied homeland,” even though in both bids to upgrade Palestine’s status at the UN — in Sept. 2011 and Sept. 2012 — the president has requested recognition of a Palestinian state on 1967 borders.

Usually, Israel, the West Bank and Gaza would be referred to collectively as “1948 Palestine,” and so the president’s use of “pre-1967″ clearly referred to land occupied in 1967.

The president referred to “all the territory” occupied in 1967 because Israel has consistently refused to return all the land it occupied in 1967 during years of negotiations in Oslo and even earlier.

Is it just me, or does the statement “Usually, Israel, the West Bank and Gaza would be referred to collectively as “1948 Palestine,” and so the president’s use of “pre-1967″ clearly referred to land occupied in 1967″ make absolutely no logical sense?

Furthermore, as I posted in an update to the Judge Dan post, the text seems to have been subsequently altered, with the Arabic for “before” being replaced with the Arabic for “in.” If the above was true, why did someone try to make this change?

I wouldn’t say this suggests “the president had abandoned the two-state solution,” but rather reflects the fact he never supported it. Remember folks: what palestinian leaders say in Arabic to their own people reflects their true ambitions, not the sanitized English version meant for an international audience.

About the Author

An Australian immigrant to Israel, Aussie Dave has been blogging since early 2003.

Filed Under: Aussie Dave

Tags: , ,



Comments (5)

Trackback URL | Comments RSS Feed

  1. Norman B. says:

    The closer your nose gets to a turd, the more it stinks.

  2. juvanya says:

    The president referred to “all the territory” occupied in 1967 because Israel has consistently refused to return all the land it occupied in 1967 during years of negotiations in Oslo and even earlier.

    Return to who? Jordan?

  3. Mike 71 says:

    As long as Abbas promulgates a “one to the exclusion of the other” doctrine, there can be no Palestinian state, as Israel can equally assert that if all of Israel is “disputed territory,” Israel’s claims to Judea and Samaria and Jerusalem, as well as the rest of Israel, are equally valid! Israel can then “transfer” all “illegal aliens” out of its territory, just as other nations do, such as the American’s “Secure Communities Program.”

    Abbas is totally uninterested in any compromise required to bring about a “two-state” solution, as he refuses to negotiate without preconditions. Let the bastard stew while “facts on the ground” change and he will have no one to blame but himself, as the Palestinian position deteriorates!

    • Norman B. says:

      Whatever Abbas believes in his heart of hearts, his main goal is to die of natural causes and not suffer the fate of Anwar Sadat. He knows that any new knew intifada would be an unmitigated disaster for his people, so he is trying some lame diplomatic sleight of hand that fools no one just to stay on the safe side of the Arab masses.

  4. [...] all, Abbas recently made statements in Arabic to the contrary (and then tried to cover it up). His apparent lack of honesty is further suggested by his refusal or inability to answer the [...]

Leave a Reply




If you want a picture to show with your comment, go get a Gravatar.