Translation Fail of the Day. Heck, The Century


At the end of Israeli singer Netta’s performance at Eurovision tonight, she said to the crowd “Kapara Alecha”, which literally means “atonement upon you”. It loosely translates as “I love you so much that I would die and atone for your sins.”

Israeli Prime Minister Binyamin Netanyahu decided to return the favor, tweeting the same phrase back to her in Hebrew.

Enter Bing Translate.

A bit of explanation: The word for “cow” in Hebrew is “Para.” Bing clearly read “Kapara” as “Ka-Para”, which means “Like a cow.”

Oy to the vey.

Please help ensure Israellycool can keep going,
by donating one time or monthly

Facebook Comments