Anti-Israel propaganda page the Palestinian Information Center has posted the following to wish their Muslim followers a happy Eid:

This graphic does not just appropriate a religious time for Muslims in order to advance their agenda – it appropriates from Judaism.
Allow me to explain.
At the end of the Passover seder and at the end of the Ne’ila service on Yom Kippur, Jews sing לשנה הבאה בירושלים Next year in Jerusalem.
Jews…pray “Next Year in Jerusalem!” each year at the end of Passover and Yom Kippur. After the destruction of the Jewish temple, the hope of seeing it rebuilt became a central component of Jewish religious consciousness and the most common way religious Jews have expressed hope for future redemption
That mosque in the graphic is one of the structures built over the site of the Jewish temple (yet they say we are the colonizers!).
In other words, not only did they appropriate the phrase “Next year in Jerusalem” – turning it into “Next year in a free Palestine” – but they did so regarding the same specific location.
For people who keep whining that we culturally appropriate “their” things (like matzo ball soup, apparently), they sure as hell do a good job culturally appropriating ours.